Prime Minister John Howard - Australia ၾသစေၾတးလွ် ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ ဂၽြန္ဟိုးဝါ့ဒ္
Muslims who want to live under Islamic Sharia law Out Of Australia (အစၥလန္မစ္ ရွာရီယာ ဥပေဒနဲ႔ ေနခ်င္တဲ့ မူဆလင္ေတြ ၾသစေၾတးလွ် ႏိုင္ငံက ထြက္သြားၾက)
July 2008 (၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဂ်ဴလိုင္လ)
'IMMIGRANTS, NOT AUSTRALIANS, MUST ADAPT. Take It Or Leave It.'
”ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံသား မဟုတ္တဲ့ အေျခခ် ေနထိုင္သူေတြ အားလုံး ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံရဲ႕ ထုံးတမ္းစဥ္လာကို လုံးဝဥသုံ လိုက္နာရမယ္။ မလိုက္နာခ်င္ရင္ ဒီႏိုင္ငံက ထြက္သြားၾက။”
'We speak mainly ENGLISH, not Spanish, Lebanese, Arabic, Chinese, Japanese, Russian, or any other language. Therefore, if you wish to become part of our society . Learn the language.'
“ငါတို႔ ႏိုငံသား အမ်ားစုဟာ အဂၤလိပ္စကားပဲ ေျပာတယ္။ စပိန္စကား၊ လက္ဘႏြန္စကား၊ အာရပ္စကား၊ တ႐ုတ္စကား၊ ဂ်ပန္စကား၊ ႐ုရွားစကား၊ တျခား ဘာသာစကားေတြ မေျပာၾကဘူး။ မင္းလည္း ငါတို႔ တိုင္းျပည္ရဲ႕ လူမႈဝန္းက်င္မွာ ပါဝင္ခ်င္ရင္ ငါတို႔စကားကို သင္ပါ။”
'This is OUR COUNTRY, OUR LAND, and OUR LIFESTYLE, and we will allow you every opportunity to enjoy all this. But once you are done complaining, whining, and griping about Our Flag, Our Pledge, Our Christian beliefs, or Our Way of Life, I highly encourage you take advantage of one other great Australian freedom,
“ဒါ ငါတို႔ တိုင္းျပည္၊ ငါတို႔ ေျမ၊ ငါတို႔ လူေနမႈဘဝ ပုံစံ။ မင္းတို႔လည္း ငါတို႔လို ေနထိုင္ခြင့္ရွိတယ္။ အဲ ငါတို႔ အလံ၊ ငါတို႔ ဥပေဒ၊ ငါတို႔ ခရစ္ယန္ေတြရဲ႕ ယုံၾကည္မႈ၊ ငါတို႔ ဘဝပုံစံေတြကို ေျပာဆိုေစာ္ကားလာရင္ေတာ့၊ ငါတို႔ ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံရဲ႕ လြတ္လပ္ခြင့္ကို မင္းတို႔ အခြင့္ေကာင္း ယူလာတာလို႔ ေျပာရလိမ့္မယ္။”
'THE RIGHT TO LEAVE'.
“မင္းတို႔ ဒီႏိုင္ငံက ထြက္သြားတာ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္။”
If you aren't happy here then LEAVE. We didn't force you to come here. You asked to be here. So accept the country YOU accepted.'
“မင္းတို႔ ဒီမွာ မေပ်ာ္ရင္ ထြက္သြားၾကပါ။ မင္းတို႔ကို ငါတို႔က လာပါလို႔ တိုက္တြန္းခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး။ မင္းတို႔ဘာသာ လာေနဖို႔ ေတာင္းဆိုခဲ့တာ။ ဒါေၾကာင့္ မင္းတို႔ကို လက္ခံထားတဲ့ ႏိုင္ငံရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြကို မင္းတို႔ လက္ခံရမယ္။”
Muslims who want to live under Islamic Sharia law Out Of Australia (အစၥလန္မစ္ ရွာရီယာ ဥပေဒနဲ႔ ေနခ်င္တဲ့ မူဆလင္ေတြ ၾသစေၾတးလွ် ႏိုင္ငံက ထြက္သြားၾက)
July 2008 (၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဂ်ဴလိုင္လ)
'IMMIGRANTS, NOT AUSTRALIANS, MUST ADAPT. Take It Or Leave It.'
”ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံသား မဟုတ္တဲ့ အေျခခ် ေနထိုင္သူေတြ အားလုံး ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံရဲ႕ ထုံးတမ္းစဥ္လာကို လုံးဝဥသုံ လိုက္နာရမယ္။ မလိုက္နာခ်င္ရင္ ဒီႏိုင္ငံက ထြက္သြားၾက။”
'We speak mainly ENGLISH, not Spanish, Lebanese, Arabic, Chinese, Japanese, Russian, or any other language. Therefore, if you wish to become part of our society . Learn the language.'
“ငါတို႔ ႏိုငံသား အမ်ားစုဟာ အဂၤလိပ္စကားပဲ ေျပာတယ္။ စပိန္စကား၊ လက္ဘႏြန္စကား၊ အာရပ္စကား၊ တ႐ုတ္စကား၊ ဂ်ပန္စကား၊ ႐ုရွားစကား၊ တျခား ဘာသာစကားေတြ မေျပာၾကဘူး။ မင္းလည္း ငါတို႔ တိုင္းျပည္ရဲ႕ လူမႈဝန္းက်င္မွာ ပါဝင္ခ်င္ရင္ ငါတို႔စကားကို သင္ပါ။”
'This is OUR COUNTRY, OUR LAND, and OUR LIFESTYLE, and we will allow you every opportunity to enjoy all this. But once you are done complaining, whining, and griping about Our Flag, Our Pledge, Our Christian beliefs, or Our Way of Life, I highly encourage you take advantage of one other great Australian freedom,
“ဒါ ငါတို႔ တိုင္းျပည္၊ ငါတို႔ ေျမ၊ ငါတို႔ လူေနမႈဘဝ ပုံစံ။ မင္းတို႔လည္း ငါတို႔လို ေနထိုင္ခြင့္ရွိတယ္။ အဲ ငါတို႔ အလံ၊ ငါတို႔ ဥပေဒ၊ ငါတို႔ ခရစ္ယန္ေတြရဲ႕ ယုံၾကည္မႈ၊ ငါတို႔ ဘဝပုံစံေတြကို ေျပာဆိုေစာ္ကားလာရင္ေတာ့၊ ငါတို႔ ၾသစေၾတးလွ်ႏိုင္ငံရဲ႕ လြတ္လပ္ခြင့္ကို မင္းတို႔ အခြင့္ေကာင္း ယူလာတာလို႔ ေျပာရလိမ့္မယ္။”
'THE RIGHT TO LEAVE'.
“မင္းတို႔ ဒီႏိုင္ငံက ထြက္သြားတာ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္။”
If you aren't happy here then LEAVE. We didn't force you to come here. You asked to be here. So accept the country YOU accepted.'
“မင္းတို႔ ဒီမွာ မေပ်ာ္ရင္ ထြက္သြားၾကပါ။ မင္းတို႔ကို ငါတို႔က လာပါလို႔ တိုက္တြန္းခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး။ မင္းတို႔ဘာသာ လာေနဖို႔ ေတာင္းဆိုခဲ့တာ။ ဒါေၾကာင့္ မင္းတို႔ကို လက္ခံထားတဲ့ ႏိုင္ငံရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြကို မင္းတို႔ လက္ခံရမယ္။”